Evolution 33cc Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Motor Evolution 33cc herunter. Evolution 33cc Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
Valiant
30cc
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuale di Istruzioni

1Valiant™ 30ccInstruction ManualBedienungsanleitungManuel d’utilisationManuale di Istruzioni

Seite 2 - Small Parts

10•REQUIRED TOOLS (NOT INCLUDED)•BENÖTIGTES WERKZEUG (NICHT IM LIEFERUMFANG)•OUTILS REQUIS (NON FOURNIS)•ATTREZZI NECESSARI (NON COMPRESO) English De

Seite 3 - Kleinteile

11•BEFORE STARTING ASSEMBLY• Remove parts from bag.• Inspect fuselage, wing panels, rudder and stabilizer for damage.• If you fi nd damaged or missi

Seite 4 - Petites pièces

12•ASSEMBLY SYMBOL GUIDE•MONTAGE SYMBOLE•GUIDE DES SYMBOLES POUR ASSEMBLAGE•GUIDA AI SIMBOLI DI ASSEMBLAGGIO15OILLRLRx2CGUse thin CADünnfl üssigen Seku

Seite 5 - Piccole parti

13 1x8 Use side cutters to trim one end of each fl ap hinge to the length shown. The shortened end will fi t into the fl ap.Kürzen Sie mit einem Cutter

Seite 6 - •SPÉCIFICATIONS•SPECIFICHE

14 6LRLRSlide the hinges into position with the T-pin resting against the edge of the control surface.Schieben Sie die Scharniere in die Schlitze und

Seite 7

15 9LRLR Adjust the position of the fl ap hinges so the fl ap aligns with the aileron. When aligned, there should be a small gap of 1/32–1/16 inch (1–2

Seite 8

16 13LRLR Use a small amount of isopropyl alcohol and a paper towel to remove any excess epoxy from around the hinges.Entfernen Sie mit etwas Reinigu

Seite 9

17 2LRLR Apply thin CA to the top and bottom of each hinge. Once the CA cures, gently pull on the fi xed surface and control surface to make sure th

Seite 10

18 3LRLR Remove the aileron servo cover from the wing, and use a felt-tipped pen to mark the trailing edge inside the cover. The servo output will

Seite 11 - •VOR DEM ZUSAMMENBAU

19 5LRLR Secure a 24-inch (600mm) extension to the servo lead using string or dental fl oss.Sichern Sie eine 24-inch Servoverlängerung (600mm) mit ein

Seite 12

2•SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONSRead and follow all instructions and safety precautions before use. Improper use can result in fi re, serious injury a

Seite 13

20 9LRLR M2 x 12x6Use a #1 Phillips screwdriver to tighten the screws that secure the aileron servo cover to the wing.Schrauben Sie die Abdeckung mit

Seite 14

21 13LRLR Use a pin vise and 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the holes for the control horn mounting screws. Use care not to accidentally drill

Seite 15

22 16x2 x44-40 x4M 4-40 x 33/4 inchx2Thread 4-40 nuts and the clevises prepared in the previous step onto the threaded rod. Start with the length s

Seite 16 - •INCERNIERARE GLI ALETTONI

23 20LRLR Center the fl ap servo using the radio system. Place the servo arm on the servo so the arms are perpendicular to the servo center line. Do n

Seite 17

24 24x2 x44-40 4-40 x 33/4 inchx2Thread 4-40 nuts and the clevises prepared in the previous step onto the threaded rod. Start with the length shown

Seite 18

25 28LRLR Use the string to pull the extensions to the wing root. Remove the string and fi t the extensions into the notch as shown in the second phot

Seite 19

26 31 LRLR Hold the servo from the wing, and turn on the radio system. Set the fl ap switch at the transmitter to the UP position and lower the

Seite 20

27 1Loosen the setscrew in the wheel collar and slide it down against the spring. Slide the bracket against the wheel collar. Fit the tail gear wire

Seite 21

28 52-56 x 3/4x3 Use a hobby knife and #11 blade to remove the control horn backplates from the control horns. Fit the screws into one of the horns,

Seite 22 - 4-40 x 3

29 3LRLR Apply thin CA to both sides of each CA hinge. Work the control surface through its range of motion a few times to break in the hinges. Gentl

Seite 23

3•WARNUNGEN UND SICHERHEIT-SVORKEHRUNGENBitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Sichervorkehrungen vor dem Gebrauch. Falscher, nicht sachgem

Seite 24

30  If you wish to use epoxy in addition to the hardware listed to attach the fin and stabilizer, skip to the following section, “Optional Glue-On Fi

Seite 25

31  We have added an additional section for those that may wish to use epoxy in addition to the hardware listed to secure the fin and stabilizer. If

Seite 26

32 4 Use a hobby knife and #11 blade to remove the covering 1/16 inch (1.5mm) INSIDE the lines drawn on the top of the stabilizer.Entfernen Sie vorsi

Seite 27

33 7 Fit the empennage to the fuselage. Use a felt-tipped pen to trace the outline of the fuselage onto the bottom of the stabilizer.Passen Sie das L

Seite 28 - 2-56 x 3/4

34 1 #4x2 4-40 x 5/8 inchx2Secure the bracket for the tail wheel to the bottom of the fuselage using the hardware listed and a 5/64-inch hex wrench.S

Seite 29

35 2 Thread a servo mounting screw into each of the holes using a 2mm hex wrench. Remove the screws and place a few drop of thin CA in each hole. Onc

Seite 30

36 6x1M Remove the servo arm from the servo. Attach one of the prepared clevises to the arm 5/8 inch (16mm) from the center of the arm.Nehmen Sie de

Seite 31

37 1x4 x44-40 x4MCut a 1/4-inch (6mm) piece of silicone tubing (not included)and slide it on a metal clevis. Thread the nut, then the clevis on the

Seite 32 - 6-32 x 1 inch

38 3Attach the ends of the cables to the heavy-duty rudder servo arm. The holes are 13/16 inch (21mm) from the center of the arm as shown.Schließen S

Seite 33

39 1 Use a hobby knife and #11 blade to remove the covering to expose the opening for the switch mount in the side of the fuselage. Secure the switch

Seite 34 - 4-40 x 5/8 inch

4•AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉLisez et suivez toutes les instructions relatives à la sécurité avant utilisation. Une utilisation inappropriée

Seite 35 - 4-40 x 21

40 5Connect the servos, switch harness and extensions to the appropriate ports of the receiver. Use hook and loop tape to secure the receiver in the

Seite 36

41 110-32 x 21/4 inchx1 Thread the engine mounting bolt through the engine mount spacer. Use a drill and 5/32-inch (4mm) drill bit to drill the hole

Seite 37

42 5Use side cutters to trim the pushrod tube at the front edge of the servo.Verwenden Sie einen Seitenschneider zum Kürzen des Gestängeröhrchens an

Seite 38

43 9Use the radio to move the throttle servo to the closed position. Pull the pushrod to close the carburetor. Use a felt-tipped pen to mark the push

Seite 39

44 13Check that the carburetor opens and closes fully using the radio system. Once adjusted, install the screw securing the servo arm to the servo. U

Seite 40

45 17Wrap the ignition module and ignition battery in foam (not included), then secure them in the fuselage using hook and loop straps (not included)

Seite 41

46 21Route the fuel lines for the engine as necessary. Make sure all lines are secure so they don’t interfere with the operation of the engine. We dr

Seite 42 - 2mm x 550mm

47 4 #4x4 4-40 x 1 inchx4Prepare the speed control by soldering the appropriate connector that match your motor and battery selection. Attach the spe

Seite 43

48 8Place the batteries on the battery tray. Use the hook and loop straps included with the EP kit to secure the batteries to the tray.Setzen Sie die

Seite 44 - 4-40 x 1/2-inch

49 3Slide the cowling into position, with the card stock on the outside of the cowling. Fit the spinner backplate (and adapters if necessary) on the

Seite 45

5•AVVERTIMENTI E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZAPrima dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le precauzioni per la sicurezza. In caso contra

Seite 46 - 10-32 x 7/8 inch

50  A cooling baffle template has been provided for use with the Evolution 33GX. More important than inlet and exit air opening sizes and ratios, is

Seite 47 - 4-40 x 1 inch

51 9x4 x4 #4x4 4-40 x 1/2 inchx4Prepare the cowling screws by fi tting a washer on the screw, then a piece of silicone tubing.Bereiten Sie die Schraub

Seite 48 - 1/4-20 x 1 inch

52 13Use a rotary tool and cut-off wheel to trim the bolt for the spinner when using the recommended gas engine.Verwenden Sie einen elektrischen Dreh

Seite 49

53 4 #8x4 8-32 x 3/4-inchx4Attach the landing gear to the fuselage using the hardware listed. Use a 1/8-inch hex wrench to tighten the screws, securi

Seite 50

54  The landing gear will need to be assembled before they can be attached to the fuselage. Follow the instructions in the Hangar 9® 1/4-Scale PA-18

Seite 51 - 4-40 x 1/2 inch

55 3LRLR Use a hobby knife and #11 blade to remove the covering and expose the pre-installed blind nuts located 103/4 inches (273mm) back from the

Seite 52

56 5Connect the extension from the fl oat servo to the extension at the fuselage. Schließen Sie die Verlängerung vom Schwimmerservo an die Verlängerun

Seite 53

57 1Slide the wing tube into the wing tube socket.Schieben Sie den Flächenverbinder in die Öffnung an der Tragfl äche.Faire glisser le tube de l’aile

Seite 54

58•AERO TOW PREPARATION•VORBEREITUNG FÜR DAS SCHLEPPFLIEGEN•PRÉPARATION AU REMORQUAGE•PREPARAZIONE PER IL TRAINO AEREOYour Valiant 30cc can be used in

Seite 55

59 CAUTION: You must adjust your aircraft’s center of gravity and balance your model properly before attempting fl ights. ACHTUNG: Der Schwerpunk

Seite 56

6108.3 in (275 cm)1663.0 sq in (107.3 dm2) Total/Totale78.2 in (199 cm)16.5–17.5 lb (7.48–7.94 kg)2-Stroke Gas/2-Takt Benziner/2 temps Essence/2-Tempi

Seite 57 - 1/4-20 x 2 inch

60•CENTRE DE GRAVITÉUne des étapes importantes de la préparation d’un modèle est son équilibrage.1. Fixez les ailes au fuselage. Vérifi ez que les ail

Seite 58

61•CONTROL THROWS1. Turn on the transmitter and receiver of your model. Check the movement of the rudder using the transmitter. When the stick is mov

Seite 59 - •DER SCHWERPUNKT

62•DÉBATTEMENTS1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension. Contrôlez les mouvements de la dérive en utilisant votre émetteur. Quand le manche

Seite 60 - •CENTRE DE GRAVITÉ

63•PREFLIGHT CHECKLIST• Charge the transmitter, receiver and motor battery for your airplane. Use the recommended charger supplied with your radio s

Seite 61 - •RUDERAUSSCHLÄGE

64•DAILY FLIGHT CHECKS• Check the battery voltage of the transmitter battery. Do not fl y below the manufacturer’s recommended voltage. To do so can

Seite 62 - •CORSE DEI COMANDI

65What this Warranty CoversHorizon Hobby, LLC. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free

Seite 63 - •CHECKLIST D’AVANT VOL

66WarnungEin ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschäd

Seite 64 - •CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES

67Durée de la garantieGarantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matéri

Seite 65 - •LIMITED WARRANTY

68Periodo di garanziaLa garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti

Seite 66

69Country of PurchaseHorizon Hobby Contact Information AddressUnited States of AmericaHorizon Service Center(Repairs and Repair Requests) servicecente

Seite 67 - •GARANTIE ET RÉPARATIONS

7•REPLACEMENT PARTS•ERSATZTEILE•PIÈCES DE RECHANGE•RICAMBI English Deutsch Français Italiano 1. HAN506001 Fuselage Rumpf Fuselage Fusoliera

Seite 68 - •GARANZIA

70Effective January 1, 2014A. GENERAL: A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained fl ight in the atmosphere. It may not exc

Seite 69 - Purchase

71•RH•Rechts•Droite (Côté droit)•DX•LH•Links•Gauche (Côté gauche)•SX•FWD Face•Vorne•Face Avant•Lato Anteriore

Seite 70 - FAA INFORMATION

© 2014 Horizon Hobby, LLC.Hangar 9, DSMX, Evolution, Valiant, EC5 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby,

Seite 71

8•REQUIRED RADIO EQUIPMENT (NOT INCLUDED)•ERFORDERLICHE RC AUSRÜSTUNG (NICHT IM LIEFERUMFANG)•EQUIPEMENT RADIO REQUIS (NON FOURNIS)•APPARECCHIATURE RA

Seite 72 - © 2014 Horizon Hobby, LLC

9•OPTIONAL ITEMS (NOT INCLUDED)•OPTIONALE TEILE (NICHT IM LIEFERUMFANG)•ELÉMENTS OPTIONNELS (NON FOURNIS)•ARTICOLI OPZIONALI (NON COMPRESO) Part # En

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare